针灸 & 传统中医 专业诊疗服务

个性化、宁静、整体调理

发送邮件预约

营业时间

周一至周五:09:00–18:00

周六:09:00–13:00

法定节假日除外。

请注意

您的预约须经我们确认后方为有效。

Akupunktur & Traditionelle Chinesische Medizin

Individuell, Ruhig, Ganzheitlich

Per E-Mail Termin anfragen

Öffnungszeiten

Montag–Freitag: 09:00–18:00

Samstag: 09:00–13:00

Feiertage ausgenommen.

Bitte beachten Sie

Ihr Termin ist erst nach unserer Bestätigung verbindlich.

Acupuncture & Traditional Chinese Medicine

Individual, Calm, Holistic

Send email to book

Opening Hours

Monday–Friday: 09:00–18:00

Saturday: 09:00–13:00

Public holidays excluded.

Please Note

Your appointment is only confirmed after our confirmation.

在ChunMed诊疗中心,我们将经典针灸疗法与现代自然疗法经验相结合。

每一次治疗均为个性化定制,给予您充分的时间、宁静的环境,并始终尊重您的身体。

In der Praxis ChunMed verbinde ich klassische Akupunktur mit moderner naturheilkundlicher Erfahrung.

Jede Behandlung erfolgt individuell, mit Zeit, Ruhe und Respekt gegenüber Ihrem Körper.

At ChunMed practice, we combine classic acupuncture with modern naturopathic experience.

Each treatment is individual, with time, calm and respect for your body.

服务项目

Leistungen

Services

针灸疗法

Akupunktur

Acupuncture

了解更多 Mehr erfahren Learn more

艾灸 & 火罐

Moxibustion & Schröpfen

Moxibustion & Cupping

艾灸:传统中医疗法,通过温热刺激穴位激活自愈能力

火罐:促进血液循环,缓解肌肉紧张

Moxibustion: Traditionelle chinesische Wärmetherapie

Schröpfen: Förderung der Durchblutung und Muskelentspannung

Moxibustion: Traditional Chinese heat therapy

Cupping: Promotion of blood circulation and muscle relaxation

邮件联系我们 Schreiben Sie uns eine E-Mail Contact us by email

中医药膳调理

Chinesische Kräutertherapie

Chinese Herbal Therapy

个性化调配的草药配方,调节身体机能,辅助中医治疗

Individuell abgestimmte Kräutermischungen zur Regulierung des Körpers

Individually tailored herbal mixtures to regulate the body's functions

邮件联系我们 Schreiben Sie uns eine E-Mail Contact us by email

更多服务

Weitere Leistungen

More Services

即将推出,敬请期待

Demnächst verfügbar

Coming soon

邮件联系我们 Schreiben Sie uns eine E-Mail Contact us by email

为什么选择针灸?

Warum Akupunktur?

Why Acupuncture?

温和的刺激,恢复内在平衡。

针灸是传统中医(TCM)的核心组成部分。它不孤立地看待人体的个别症状,而是将人视为身体、精神和能量流动的功能整体。通过精准刺激穴位,可以激活身体的调节机制,帮助身体恢复内在平衡。

针灸可以帮助改善哪些问题?

  • 腰、颈、关节疼痛
  • 头痛和偏头痛
  • 压力相关症状、疲劳乏力
  • 睡眠障碍
  • 月经和更年期不适
  • 消化问题
  • 慢性疾病的辅助治疗

其他不适症状欢迎个别咨询。

(本治疗不能替代西医诊断)

我们的诊疗有何特色?

  • 个性化中医诊断: 每次治疗均基于对您症状的差异化分析。
  • 时间与宁静: 无时间压力,拒绝流水线式诊疗。
  • 综合传统疗法: 针灸可根据需要辅以温和的手法或艾灸。
  • 现代诊疗,传统根基: 以现代、正念的方式应用传统疗法。

需要多少次治疗才有效?

对于急性症状,通常几次治疗后即可看到改善。对于慢性或长期存在的症状,通常建议进行疗程治疗,以达到持久的效果。

针灸给予刺激 - 身体自我修复。

Sanfte Impulse für das innere Gleichgewicht.

Die Akupunktur ist ein zentraler Bestandteil der Traditionellen Chinesischen Medizin(TCM). Sie betrachtet den Menschen nicht isoliert nach einzelnen Symptomen, sondern als funktionelle Einheit von Körper, Geist und Energiefluss. Durch gezielte Akupunkturpunkte können Regulationsprozesse angeregt werden, die den Körper dabei unterstützen, sein inneres Gleichgewicht wiederzufinden.

Wobei kann Akupunktur unterstützen?

  • Rücken-, Nacken-, und Gelenkbeschwerden
  • Kopfschmerzen und Migräne
  • Stressbedingten Beschwerden, Erschöpfung
  • Schlafstörungen
  • Zyklus- und Wechseljahresbeschwerden
  • Verdauungsproblemen
  • Begleitend bei chronischen Beschwerden

Weitere Beschwerden können individuell besprochen werden.

(Die Behandlung ersetzt keine schulmedizinische Abklärung)

Was macht meine Behandlung besonders?

  • Individuelle TCM-Diagnostik: Jede Behandlung basiert auf einer differenzierten Betrachtung Ihrer Beschwerden.
  • Zeit & Ruhe: Kein Zeitdruck, keine Fliessbandbehandlung.
  • Kombination bewährter Methoden: Akupunktur wird bei Bedarf ergänzt durch sanfte manuelle Techniken oder Moxibustion.
  • Moderne Praxis, klassische Wurzeln: Traditionelle Methoden, angewendet mit einem zeitgemäßen, achtsamen Ansatz.

Wie viele Behandlungen sind sinnvoll?

Bei akuten Beschwerden zeigen sich oft bereits nach wenigen Sitzungen Veränderungen. Bei chronischen oder länger bestehenden Beschwerden empfiehlt sich meist Behandlungsserie, um nachhaltige Effekte zu erzielen.

Akupunktur setzt Impulse - Ihr Körper übernimmt die Arbeit.

Gentle impulses for inner balance.

Acupuncture is a central component of Traditional Chinese Medicine (TCM). It does not view the human body based on individual symptoms in isolation, but as a functional unit of body, mind and energy flow. By targeting acupuncture points, regulatory processes can be stimulated to help the body regain its inner balance.

What can acupuncture help with?

  • Back, neck and joint complaints
  • Headaches and migraines
  • Stress-related symptoms, fatigue
  • Sleep disorders
  • Menstrual and menopausal complaints
  • Digestive problems
  • Supportive treatment for chronic conditions

Further complaints can be discussed individually.

(This treatment does not replace medical diagnosis)

What makes my treatment special?

  • Individual TCM diagnosis: Each treatment is based on a differentiated analysis of your symptoms.
  • Time & calm: No time pressure, no assembly line treatment.
  • Combination of proven methods: Acupuncture is supplemented with gentle manual techniques or moxibustion as needed.
  • Modern practice, classic roots: Traditional methods applied with a contemporary, mindful approach.

How many treatments are useful?

For acute complaints, changes are often visible after just a few sessions. For chronic or long-standing complaints, a course of treatment is usually recommended to achieve sustainable effects.

Acupuncture sets impulses - your body does the work.

Akupunktur

Foto: ChunMed Praxis

关于我们

Über mich

About Us

拥有扎实中医背景的执业医师

在中国接受的专业学术教育、多年的临床经验以及在德国针灸诊所的工作经历,构成了我们专业服务的基础。

资质认证 & 会员资格

  • 德国执业医师资格
  • 中国传统中医硕士学位
  • 多年德国针灸诊所执业经验
  • 瑞士EMR认证
  • 瑞士中医专业组织(EMR)会员
  • 德国中胚层疗法学会会员

我们的目标是将传统医术与现代责任相结合 - 个性化、专注、专业。

Heilpraktikerin mit fundierter TCM-Ausbildung

Akademische Ausbildung in China, langjährige klinische Erfahrung und mehrer Jahre Tätigkeit in deutschen Akupunkturpraxen bilden die Grundlage meiner Arbeit.

Qualifikation & Mitgliedschaften

  • Heilpraktikerin (Deutschland)
  • Masterabschluss in Traditioneller chinesicher Medizin (China)
  • Mehrjährige Berufserfahrung in deutschen Akupunkturpraxen
  • EMR-zertifiziert (Schweiz)
  • Mitglied der Schweizerischen Berufsorganisation für TCM (EMR)
  • Mitglied der Deutschen Gesellschaft für Mesotherapie

Mein Ziel ist es, traditionelle Heilkunst mit moderner Verantwortung zu verbinden - individuell, achtsam und professionell.

Healing practitioner with a solid TCM background

Academic training in China, many years of clinical experience and several years of work in German acupuncture practices form the basis of our professional services.

Qualifications & Memberships

  • Healing practitioner license (Germany)
  • Master's degree in Traditional Chinese Medicine (China)
  • Several years of professional experience in German acupuncture practices
  • EMR certified (Switzerland)
  • Member of the Swiss Professional Organization for TCM (EMR)
  • Member of the German Society for Mesotherapy

Our goal is to combine traditional healing art with modern responsibility - individual, mindful and professional.

Über mich

Foto: ChunMed Praxis

价格 & 透明化

Preise & Transparenz

Prices & Transparency

清晰、合理的价格 - 为每次治疗提供充足的时间

Klare, faire Preise - ausreichend Zeit für jede Behandlung

Clear, fair prices - sufficient time for each treatment

诊疗服务 & 价格

Behandlungsangebot & Preise

Treatment Offer & Prices

初诊 Erstbehandlung First treatment ca. 60-75 Minuten / approx. 60-75 minutes
110 €
复诊 Folgebehandlung Follow-up treatment ca. 45-60 Minuten / approx. 45-60 minutes
85 €

所有价格均为指导价,可能会根据个人治疗的具体情况有所调整。

Alle Preise verstehen sich als Richtpreis und können je nach individuellem Behandlung-Aufwand variieren.

All prices are guide prices and may vary depending on the individual treatment effort.

信任 & 品质

Vertrauen & Qualität

Trust & Quality

瑞士EMR认证

EMR-Zertifiziert (Schweiz)

EMR Certified (Switzerland)

符合瑞士标准的官方认证

Offizielle Zertifizierung nach schweizerischen Standards

Official certification according to Swiss standards

知名专业协会会员

Mitglied anerkannter Fachgesellschaften

Member of recognized professional associations

德国和瑞士知名专业协会会员单位

Mitglied in renommierten deutschen und schweizerischen Berufsverbänden

Member of renowned German and Swiss professional associations

多年执业经验

Langjährige Erfahrung

Many years of experience

多年临床和实践经验积累

Klinische und praktische Erfahrung aus vielen Jahren Tätigkeit

Clinical and practical experience from many years of work

EMR
TCM
DGM